2014 - PCMH2C: Difference between revisions
Line 45: | Line 45: | ||
Note that CDC VIS documents are translated into many languages and count for this endeavor. | Note that CDC VIS documents are translated into many languages and count for this endeavor. | ||
PCC EHR clients should be able to get auto-credit for this | '''PCC EHR clients should be able to get auto-credit for this''' | ||
{| border = "1" | {| border = "1" |
Latest revision as of 16:26, 1 December 2015
Back to 2014 PCMH Resources Page
Move to next PCMH element - 2D
The practice engages in activities to understand and meet the cultural and linguistic needs of its patients/families by:
2.C.1 Assessing the diversity of its population.
Race and ethnicity are tracked in Partner in the patient editor and can easily be updated at the time of checkin. This information can also be updated in PCC EHR. Partner reports can be generated to show how many patients have each race and ethnicity value.
Description | Example/Screenshot/Documentation | Source | Date Added |
---|---|---|---|
Using PCC reports to assess the race, ethnicity, and preferred language of your patient population | Race, ethnicity, preferred language reporting in PCC | PCC | 07/03/14 |
Partner recaller output can be sent to a spreadsheet and a pivot table can be created to show the racial, ethnic, and preferred language distribution of patients at the practice. Contact PCC Support for assistance with this | Partner | 03/20/13 |
2.C.2 Assessing the language needs of its population.
Preferred language is tracked in both the Partner practice management system and the PCC EHR.
The recaller output and spreadsheet described above also includes an assessment of a patient's primary preferred language.
Description | Example/Screenshot/Documentation | Source | Date Added |
---|---|---|---|
Using PCC reports to assess the race, ethnicity, and preferred language of your patient population | Race, ethnicity, preferred language reporting in PCC | PCC | 07/03/14 |
2.C.3 Providing interpretation or bilingual services to meet the language needs of its population.
The practice would need to provide documentation showing their use of interpretation services. When the practice uses staff or an outside service to interpret during a visit, this should be noted in the visit.
2.C.4 Providing printed materials in the languages of its population.
If the practice uses “Pediatric Advisor”, which for some PCC Practices is accessible through Partner, they have the ability to print Spanish versions of handouts. Otherwise, PCC EHR clients have access to materials in multiple languages via the patient education tool and materials from Medline Plus or the AAP. Or they can provide their own materials in different languages when appropriate.
Note that CDC VIS documents are translated into many languages and count for this endeavor.
PCC EHR clients should be able to get auto-credit for this
Description | Example/Screenshot/Documentation | Source | Date Added |
---|---|---|---|
A description of how to access patient education of various languages in PCC EHR | Multi-language patient education in PCC EHR | PCC | 07/03/14 |